Curso de La Traducción como Profesión

1090 Personas están visitando este curso
Consultar precio
Infórmate sobre las condiciones
Solicita información
Colegio de Derecho y Comunicación (COLDERCOM)
Curso de La Traducción como Profesión
Solicita información
Curso
Escolarizada
12 horas

Descripción

Este programa te permitirá sentar una base de conocimiento profesional y competitiva para el correcto desempeño de la labor de la traducción como medio de ingreso económico, en personas que no han estado expuestas antes a este mercado laboral.

Temario

MÓDULO I. Referente Histórico
  • Etapas de la traducción
  • Subetapas de la traducción
  • Influencia de la religión
  • Influencia grecolatina
  • Definición de traducción
MÓDULO II. Principios Básicos
  • Primacía de la comunicación
  • Actualización textual
  • Intervención del contexto
  • Destinatario de la traducción
  • Adscripción de la textualidad
MÓDULO III. Clasificación del Mercado I
  • Traducción escrita
  • Traducción a la vista
  • Interpretación simultánea
  • Traducción consecutiva
  • Interpretación de enlace
  • Whispering
MÓDULO IV. Clasificación del Mercado II
  • Doblaje
  • Subtitulación
  • Traducción informática
  • Traducción multimedia
  • Nuevas tendencias
MÓDULO V. Requisitos para Competitividad
  • Las cinco C´s
  • At-Homeness
  • Actualización vs. Actual
  • Honestidad nativa
  • Alta especialización
MÓDULO VI. El Traductor Rentable
  • Despacho o Freelancer
  • Interino o Freelancer
  • Tarifario Internacional
  • Tarifario Nacional
  • Esquemas de Ventas
  • Esquemas de Promoción
MÓDULO VII. Tecnología y Era Digital
  • Situación actual de la profesión
  • Tecnología: ¿Aliado o Adversario?
  • Explicación del argot técnico
  • Distribución y turnover
  • Los negocios electrónicos
  • El traductor multimediático

Destinatarios

El curso va dirigido a todas aquellas personas que desean iniciarse en el campo de la traducción y desean saber más acerca del ejercicio de la profesión, sus aspectos laborales, el ámbito de trabajo, las nociones básicas que se deben tomar en cuenta, la ética, los recursos, así como las tendencias actuales en el mundo de la traducción.

Requisitos

Dominio de una lengua B y deseo por iniciar en el campo profesional de la traducción.

Idiomas en los que se imparte

Español

Duración

Duración: Individual 12 horas. Grupal 16 horas.

Título obtenido

Diploma del curso
Curso de La Traducción como Profesión
Colegio de Derecho y Comunicación (COLDERCOM)
Solicita información
X